プレプレプレ

Open App
12/3/2025, 11:48:53 PM

“冬の足音”


遠くから

だんだん近づいてくるのがわかる

冬の足音

今年は違う、突然上から飛び降りてきて

ドタバタと音を鳴らしている

秋を返しておくれ

春よ早くきてくれ


“Footsteps of Winter”

From far away,
I can always sense it coming—
the soft, steady footsteps of winter.

But this year is different.
It didn’t walk in at all;
it dropped from the sky,
crashing down with a noisy thud.

Give autumn back.
And spring—
please hurry.

12/2/2025, 11:49:14 PM

“贈り物の中身”


プレゼントを貰って

開封している時が1番ワクワクする

中身を想像しながら

期待に胸を膨らませながら

人間関係も一緒

だんだんと外側から君のことがわかってきて

でも心の中身まではなかなかわからなくて

こんな時間がずっと続けばいいのに


“The Gift Inside”

The moment I unwrap a present
is always the most exciting—
guessing what’s inside,
letting my hopes rise with every tear of the paper.

People are the same.
Little by little,
I learn who you are from the outside in.
But the heart—your true center—
stays hidden just a little longer.

And honestly,
I wouldn’t mind
if this in-between time
lasted forever.

12/1/2025, 11:45:43 PM

“凍てつく星空”


星を綺麗にみるためには

なるべく暗いところに行くこと

月が小さい日を選ぶこと

寒い夜に出かけること

心もできるだけ冷えた状態で行くこと

つまり、何かショックなことがあった時

星は最高に綺麗に見える

悪いことばかりじゃない


“Under a Frozen Sky”

To see the stars at their best,
you go somewhere dark,
wait for a night with a small moon,
step out into bitter cold.

And if you can,
let your heart grow cold too—
as cold as the air around you.

Because when something shocks you,
when your world cracks a little,
the stars shine their brightest.

Not everything bad
stays bad.

11/27/2025, 12:04:30 AM

“時を紡ぐ糸”


僕たちは3次元空間に生きている

縦、横、高さ

でもそれだけじゃない

時間という糸で引っ張られてもいる

人も動物もバスも、リンゴだってそう

だけど糸だから

引っ張られることはあっても押し戻されることはない

過去には、戻れない


“Threads of Time”

We live our lives in three dimensions—
length, width, height.
But that’s never the whole story.

There’s also the thread of time,
quietly tugging us forward.
People, animals, buses—
even an apple on the table
is pulled along by it.

And because it’s a thread,
it can only pull,
never push us back.

No matter how much we wish it,
there is no return to the past.

11/25/2025, 11:55:28 PM

“落ち葉の道”


冬が近づくと

この道には黄色の絨毯が引かれる

イチョウに囲まれて、人通りも少ない

なぜか銀杏の匂いもしない

絶好のデートスポット

でも気をつけて

ここはカツアゲロード


“The Golden Path”

As winter draws near,
this street spreads out its carpet of yellow.
Ginkgo trees stand on both sides,
and hardly anyone passes through.

Strangely, there’s no trace
of that sharp ginkgo smell.
A perfect spot for a quiet date—

just be careful.
Around here, they call it Mugging Lane.

Next