内藤晴人

Open App
2/5/2025, 3:11:27 PM

『heart to heart』

 つたない英語力しか持ち合わせていない私は、翻訳アプリにこの文章を入力してみた
 そして出てきた答えは、『ハート・トゥ・ハート』。
……まんまじゃないか。
 悪態をつきながら、『代案』というボタンを押して見る。
 すると、こんな文章が画面上に現れた。

『心を通わせる』

 なるほど、それなら意味はわかる。
 そして私がぼんやりと思っていた『心から心へ』は表示されていなかった。
 私の英語力はつたないどころか問題外らしい。

2/4/2025, 6:16:06 PM

 花はすぐ枯れるけれど、造花なら枯れないから。

 そう思って真夏の墓参の時、花器には蓮の造花を供えた。
 枯れて腐って異臭を放っては、故人もさぞや不快だろう、そう良かれと思ってしたことだった。

 秋の彼岸を迎え、今度は生花を持って墓地を訪れた私の目に入ってきた物は、風雨にさらされ色褪せみすぼらしくなった造花だった。

 故人のためと思っていたのに、これじゃあ本末転倒だ。
 永遠の花束なんてないんだ。

 そう思い知らされた瞬間だった。

2/3/2025, 6:54:06 PM

そんなに優しくしないで。

もっと強く。

これ以上ないくらい強く。

擦り切れるほどに。



でないと落ちないよ、この汚れは……。