Namimamo

Open App
4/25/2025, 11:17:24 AM

「こっちに恋!」「愛に来て!」

「こっちに鯉!」「アイゴ来て!」

「こっちにsoy!」「大豆来て!」

「こっちにオイッス!」「アイーン来て!」

4/24/2025, 10:28:45 AM

めぐり逢ひて
見しやそれともわかぬ間に
雲がくれにし夜半の月かな
(紫式部)

めぐり逢ひて
見しやいいねを付けぬ間に
更新されしタイムラインかな
(ツイッター)

めぐり逢ひて
今度買おうと思う間に
限定期間を逃してるかな
(期間限定のお菓子)

めぐり逢ひて
あなや読もうとタップして
「次」ボタン押し見失うかな
(書いてアプリ)



4/23/2025, 12:20:59 PM

どこへ行こう
こうい う
へいこう
行 う
こう

4/23/2025, 3:26:26 AM

big love!

ビッグという言葉は、おそらく早くから日本語の中に馴染んだ英単語だと思われる(意味が明確で短くて覚えやすいから)。
それ故にカタカナ英語として便利に多用された結果、

ビッグカツ
スーパービッグチョコ
ビッグな男になる
ビッグパック
ビッグダディ

どうだろう。なんとなく、なんとなーくチープさのような響きをまとって
いるように見えないだろうか?
アジェンダ、みたいな近年広まったイケてる英単語と違う、昔から使われているカタカナ英語ならではのレトロな雰囲気。

そんなわけで大きな愛を伝えたい時にbig love! と書くと、本来の意味ほどの大きさを持たないのではないか……などと考えている。




4/21/2025, 10:31:02 AM

愛のささやき
鮎の笹焼き

星のまたたき
カツオのたたき

馬のいななき
鬱の稲垣

鳥の羽ばたき
トリの浜崎

命のかがやき
器の加賀焼き

恋のきらめき
鯉のひらめき




Next