プレプレプレ

Open App
9/25/2025, 11:58:10 PM

“パラレルワールド”


間違ってる

絶対に間違ってる

彼女があんなことを言うなんて

ずっと一緒にいれると思ってたのに

ああ、そうか

ここはパラレルワールドで

彼女は別人なんだ

それでも涙は止まらない


”Parallel World“

No—
this cannot be.
It must be wrong.

Those words could never
have crossed her lips.

I thought
we’d be together always.

Ah—
so that’s it.
This must be
a parallel world,
and she must be
someone else.

Even so,
the tears
won’t stop.

9/25/2025, 12:02:14 AM

“時計の針が重なって”


11時55分

背の高いあなたから

もうすぐ着くと連絡がきた

12時ぴったり

あなたが駆けてくる

私は笑顔で迎えられたかな

12時5分

目的地に向かって歩き出す

先に行くのはあなた

背の低い私はゆっくりついていく

見えるのはあなたの背中ばかり



”Like the Hands of a Clock“

11:55 —
your message arrives,
tall shadow moving closer.

12:00 —
you come running.
Did my smile
reach you in time?

12:05 —
we set off together,
yet you walk ahead.

I, the shorter hand,
move slowly behind,
seeing only
your back—
just as the hands of a clock
rarely face
the same way.

9/24/2025, 12:00:39 AM

“僕と一緒に”


家から駅までの15分

ふと空を見上げると

小さな鳥がついてきている

僕らとは違い

3次元に動ける小鳥


よかったら僕と一緒に行かないかい?

いや

僕も一緒に行ってもいいかい?


“Come Along with Me“

Fifteen minutes
from home to the station,
I glance up—
a small bird is following.

Unlike me,
it moves freely,
tracing the air in three dimensions.

Would you like
to come along with me?

—or maybe…
may I
come along with you?

9/22/2025, 12:00:23 AM

「虹の架け橋」


確かにそこにあった

足はもつれていたし

意識は朦朧としてたけど

虹の根元に辿り着けた

君と約束して

小さい頃から追いかけていて

、、、大人になって一度は諦めたけど

やっと繋がった

あの日の君との架け橋





9/16/2025, 11:51:01 PM

「答えは、まだ」



時計の針が進んでいく

それをずっと目で追ってしまっている

昨夜のことが頭から離れない

勢いで

でもずっと伝えたかった想いを

チャットで送ってしまった、、、

「テスト終了まであと5分」

現実に引き戻される

答えは、まだ


「The Answer, Not Yet」

The hands of the clock keep moving,
and I can’t stop watching them.

Last night won’t leave my mind—
in a rush,
but with words I had carried for so long,
I sent them in a message.

“Five minutes left in the exam.”
Reality pulls me back.

The answer—
still not there.

Next