星
はるかぜとともに
Brisa Primaveral
Spring Breeze
銀河に願いを
Deseos de la Vía Láctea
Milky Way Wishes
夢の泉
la Fuente de los Sueños
鏡の大迷宮
el laberinto de los espejos
願いが1つ叶うならば
If one wish could come true
Si un deseo pudiera hacerse realidad
百億年眠りたい
I want to sleep for ten billion years
Quiero dormir durante diez mil millones de años
La codicia de ver a los Inmortales, de tocar la sobrehumana Ciudad, casi me vedaba dormir.
The lust to see the Immortals, to touch the superhuman City, almost prevented me from sleeping.
秘密の場所
The Secret Place
El lugar secreto
Sub rosa
under the rose
bajo la rosa
The Name of the Rose
Il nome della rosa
El nombre de la rosa
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus
the rose of old remains only in its name; we hold only empty names
la rosa de antaño sólo permanece en su nombre; nosotros sólo tenemos nombres vacíos
風が運ぶもの
What the wind carries
Lo que lleva el viento
Q.E.D.
quod erat demonstrandum
The Five Ws
Which Was What We Wanted
我々の望んでいたこと
To be, or not to be, that is the question.
Ser o no ser, esa es la cuestión.