5/4/2026, 10:16:52 AM
Nachts, wenn ich die Ohren spitze, höre ich das ferne Klingeln eines Bahnübergangs.
Durch einen Spalt im Vorhang fällt das Licht der Straßenlaterne und beleuchtet die Wand.
Obwohl ich zu Hause bin, obwohl im Nebenzimmer meine Familie ist, fühle ich mich, als wäre ich allein in einer dämmrigen Welt.
Mit diesen Gedanken schließe ich auch heute wieder still die Augen.
5/4/2026, 10:13:36 AM
夜、耳を澄ますと、遠くの踏切の音が聞こえてくる。
カーテンの隙間から街灯の光が漏れて壁を照らしている。
家にいるのに、隣の部屋に家族がいるのに、薄暗い世界にひとりぼっちでいるようだ。
そんな事を思いながら、今日も静かに目を閉じる。
5/3/2026, 10:16:22 AM
Ich kann keine Geheimnisse malen, die nur zwei Menschen teilen.
Geheimnisse trage ich allein in mir – und die überfließenden Gefühle gebe ich in meinen Bildern eine Form.
5/3/2026, 10:10:55 AM
二人だけの秘密なんて、私には描けない。秘密は一人で抱えて、溢れる思いを形にするんだ。
5/2/2026, 10:09:46 AM
Schon Freundlichkeit allein kann einen glücklich machen.