「さよなら」だと、どういう意味なの?って思うことがあるけど、「またね」っていうと次があるんだなって思える。あたりまえなのかな?
言葉によって違う気もする。英語でさよならってgood bye だけど、スターウォーズのMay the Force be with youみたいな感じの、God be with youでしょう?
なんか別れの、旅立ちを思い出させる感じがあって、祝福なんだけど、次がないかもしれないような悲しさがある。
中国語だと再見でまたね!みたいな感じがする。文化の違いなのかな。
でも、無邪気な私にはどんな気持ちで「またね!」と言ったあの人が、あのときどんなことを思っていたなんて全く考えてなかった。
大人になって、何十年かぶりに会ったときに、やっと気づいたのだった。
お題『またね!』
3/31/2025, 8:23:07 PM