センチメンタル・ジャーニー
この響を聞けば、誰しもあの曲を思い起こすに違いない。
私もまた、そのひとりである。
書く気だけは人並みにあったのだが、さて、となると困ってしまい、とりあえず意味を調べてみた。
この語の由来をひもといてみれば、「感傷的な旅」という意味に行き当たる。旅先の風景や出来事を通じ、己の心境の移ろいに触れる旅。あるいは、失恋の傷を癒すために人が出かける孤独な旅路。それが本義らしい。
松田伊代が歌った「センチメンタル・ジャーニー」においては、十六歳の少女が背伸びをし、未知なる世界に憧れを抱く姿が描かれている。そこには感傷だけではなく、畏れと好奇心、冒険と夢想が入り混じる。まさに青春そのものの光と影である。
私も一度は、そのようなセンチメンタル・ジャーニーなる旅に身を委ねてみたい。
己と対話するための旅か。それとも、まだ見ぬ己を探しに行く旅なのか。考えれば考えるほど曖昧である。
もっとも私の場合、荷造りの時点で『やっぱりやめよう』となる可能性が高い。
いずれにせよ、「旅」という言葉は、ただ耳にしただけで胸の奥を騒がせる、不思議な力を持っているのだ。
壮大な旅への憧憬は常に胸にある。だが、性分というものは厄介で、気づけば空言のまま今日まで生きてきた。
それでも、夢想すること自体が、私にとっての小さなセンチメンタル・ジャーニーなのかもしれぬ。
私の書いたのを文豪風にChatGPTに書いてもらってみました。
皆さんの作品を読んでて常々思うのは、やっぱり日本語っていいなって。難しいけど、そこにたくさんの思い、儚さ、賢さ、趣……色々詰まってるなって。読んでて色々感じれるから日本人で良かったなって思います。- ̗̀ ( ˶'ᵕ'˶) ̖́-
9/15/2025, 1:51:22 PM