物憂げな空
何やら小説にでも出てきそうな表現だ。
普段使うことはまずない。
思うに、
曇りがかっていて雨が降りそうな空模様なのだろう。
と、私は解釈する。
解釈は人それぞれだ。
例えば、これを英語で外国人にどう説明すればいいのだろう?
と考えてみたりした。
ググるのは、なしで。
うーん、難しい。
英語が苦手な私には無理だ。。
一般的に日本語の表現は、他の言語に比べて「豊か」だと言われている。
あと日本語の習得は、最難関の部類に入るらしい。
そう聞くと、英語に苦手意識のある私には多少の慰めにはなる。
むしろそんな難しい言語を話せてるんだったら、英語を習得するのはそんな難しくないのでは?
なんて手前勝手な思いが出てきて、一丁英語でも勉強してみるか?
と、妙な自信が出てきた。
こんなちょっとしたことが案外人生に前向きな変化をもたらすのかも知れないね。
まずはググることから始めます。
2/25/2024, 10:39:01 PM